Professional native human translation provider
今すぐ無料見積もりを入手してください!

Tel:0086-18206071482

無料の見積もりをリクエストしてください
品質のサービスを提供するために、最初に顧客の原則を遵守してください。
  • このフォームのファイルごとに1つ以上のファイルを1ファイルに添付することができます。

翻訳する


Japanese Translation


ターゲット言語翻訳サービスオファーオンデマンド高品質 .手頃な価格で日本語翻訳サービス。 私達 日本語で認定され、プロフェッショナルで正確なトラックレコードを保有しているあなたのニーズを満たすための完璧な日本語のリンギストと言語の専門家を常に持っています。 私たちの エキスパートチームは、任意のサイズのプロジェクトを管理するのに役立ち、あなたの翻訳に対する柔軟で効率的で経済的な解決策を見つけることができます。

日本語について
日本語はjaponic .または 日本琉球主に入話言語日本。 2010年国勢調査日本の日本のスピーカーは12500万人の講演者です。 特にブラジル、アメリカ、ペルー、アルゼンチン、オーストラリア、カナダ、フィリピン、フィリピン、台湾。
日本人は Japonic Japonic .または 日本琉球言語 家族。 関連言語には、琉球島で話されている沖縄などの琉球言語があります。 この 言語家族は、他の言語への既知のリンクなしで分離されていると分類されています。
日本語は中国語と関連していませんが、中国語の中国語が多数含まれています。言葉、実際におそらく50% で使用されている言葉の写真 中国の原産地。
以来 18世紀半ば日本人は膨大な量を採用しました。主に 英語。 これらの include Tāburu (テーブル)、 Băru (ビール)、 グラス(ガラス)、 aisu (氷)、 武装 (タクシー) Hoteru (ホテル)
ポルトガル語からPan(Pan)などのポルトガル語、オランダ語、スペイン語からもいくつかの単語があります。Pão。 そのような言葉は主に日本に到着しました17世紀と17世紀の宣教師と商人が 国を訪問し始めました。
日本語の1つの注目すべき特徴は、短縮および/ または のために新しい単語を作成する傾向です。英語を組み合わせる 例としては、 wāpuro (ワードプロセッサ)Sarariman 「 マン」 = = 企業の企業の従業員)、OL、発音済み (オフィス レディー " = 女子企業の従業員) と マスコミ (質量 通信)
日本語のもう一つの興味深い特徴は、男性と女性の間の区別です。 この 語彙、文法、特にピッチを含みます。 - 女性は少なくとも公の上で非常に高く、きしんだ声で話す傾向がありますが、男性は低く、グラフを好む。

英語の日本語の言葉
英語はかなり多数の日本語を持っています。 それら それら 以下のものです
芸者---日本語 女の子 その他 職業は男性を楽しませるために歌い、踊ることです。から GEI 「アート」、 パフォーマンスの高い+ SHA 「人の人」

ハラキリ--- から ハラ 「腹」 + 桐生 'カット'
honcho- '漢字 'グループ リーダー; Han 'Corps、 Squad' + CHO '頭、 チーフな
柔道--- から JU 「柔らかさ、 優しさ」 + します '道の道
カラオケ--- から kara '空の' + oke Orchestra、Okesutoralの短縮された形、A イギリスの概要 「オーケストラ」
kara '空の' + te 'hand'
コモノ--- からki 'wear' + モノ 'Thing'
リックシャー---短縮 . Jinrikishaから、 Jin '男' + Riki 'Power' + SHA 'キャリッジ'
酒---米 ワイン
サムライ---サムライ '戦士、 ナイツの
SHINTO --- Shin 「神」 + への道
大豆---醤油、聖職者 Shoyu
SUMO --- Sumo 「 に Complet '
寿司---米 シーフード、野菜、肉、または卵の充填やトッピングで
津波--- から - TSU 「港」 + NAMI 「波」
Tycoon ---太鼓 'グレート 主または プリンス '


Japanese Translation


how 日本語への翻訳をすることができますか?

英語から日本語への翻訳の標準料金 0.14 他の言語からの日本語翻訳率。 同時にいくつかの言語学者が働く必要がある緊急の仕事、私達は私達は a.com追加料金を適用します。


より多くの情報とA 義務を得るために私達に連絡してください 見積もり。 私たちの プロジェクトマネージャに到達することができます 電話、電子メール、または フォーム。 私達 お楽しみをお待ちしています


日本語翻訳に関する詳細情報、

私たちに電話するか、加えてください今日の + 86-18206071482

または私達に電子メールを送ってください。to:info@target-trans.com

サインアップ ニュースレター

読んで、郵便を入れ、購読してください、そして私達は私達にあなたのことを私達に言うようにあなたを歓迎します。

メッセージを残すにはここをクリックしてください

伝言を残す
あなたは翻訳を必要とし、見積もりと配達時間を知りたい、Plsはここにメッセージを残して、返信します!ASAP!ありがとうございました! あなた!

在宅

サービス

連絡先