100% 満足度保証翻訳 ISO 9001-2005認定 翻訳機関、私たちはすべての翻訳を含む品質保証を提供します。 ターゲット言語翻訳サービスに提出されたすべての単一の文書は、最初に私たちの非常に専門的な言語学者のうちの1つによって翻訳され、その後私達の専門家の校正のメンバーによって検討されます。 私たちの 2層 モデルは私たちの使命の中心にあります。 マーケットで最高品質の翻訳を提供します。 高品質の翻訳ターゲットグループ、用語、セマンティクス、構文やスタイルなどの概念を含む翻訳の品質を測定するために、私たちは翻訳を通して一貫して使用されている専門翻訳サービスを提供します。 その一方で、品質の改善と生涯保証のための追加料金なしで、校正および必要な補正は価格に含まれています。 ネイティブのプロの翻訳者だけがあなたの文書に働きます 私達 すべての言語主義者をお選びください。お願いそのようなソース言語とターゲット言語の優れた知識を持つ翻訳者/ 彼女の 彼女の 母国語と置く 彼の / 彼女 に。作業。 でではありません正しい言語を提供する人だけ。 Linguist 関連分野の知識と職業経験もあります。特許、ウェブサイト、ファイナンス、マーケティング、技術、または ヘルスケア。 さらに、Linguistは彼のインとアウトを知っているネイティブスピーカーです。言語と 文化 要するに、専門家が働くために置かれます。 100% 翻訳を保証しますすべての良い準備と世話にもかかわらず、何か あなたの好みにかなりのものではありません、私たちはもちろんそれをあなたのためにそれを解決します。すなわち、何らかの理由であなたの翻訳に不満がある場合、私たちはあなたのテキストを始めから 完了です。 私達 あなたのサービスにあります翻訳は 100%高いですお好みに。
機密性: 常に優先事項私たちがあなたの機密保持を保護するように設計されている厳格なセキュリティとプライバシーポリシーによって提供されるすべての翻訳。 これらの 私たちの言語主義者と言われなければならないあなたが秘密の秘密として識別しているすべての資料を維持し、そして次のようにして。明示的に書面で承認された。 Linguistsや公開されないLinguistsによって除外または出版されることによって許可されていません。 非公開 契約は追加料金でも利用できます。大量の顧客。 . (追加料金は顧客には求めて申し込むことができます。) しないでください: .更新が必要なので プロジェクトの変化のうち、仕事の開始時に通知されないスタイルの好み、特別な認証または印刷要件は私たちの満足度でカバーされていません。 翻訳されたテキストは、元の文書の意味とトーンを反映している必要があります。 - それは新しい 言語で鏡像でなければなりません。 間違いなく、コンテンツに加えて、 「気持ち」 文書の翻訳。 ターゲット言語を持つ言語だけで。彼らの 母国語、そして元の言語とテキストの主題に関する非常に豊富な知識を持つことができます。
ISO 9001-2005認定 翻訳機関、最高品質を保証します。 あなたの満足は 私たちにとって最も重要なことです。 私達 あなたは完全に満足していて、安心しています。
したがって、何らかの理由であなたの翻訳に不満があるならば、我々はあなたのテキストを始めるから再び翻訳します。 翻訳は良くなる可能性がありません。 原文 テキスト