最高の品質 & 価格比 私たちの 価格は米国の米国の企業会社からの償却額を下回ることが保証されています.ATA - アメリカの翻訳者協会翻訳求人に関する協会 以下の部品の中で匹敵する特徴: . 認定翻訳サービス認定された翻訳サービスは私たちの最高品質を表します。 要求、正式な証明書が発行されます。 私たちの サービスが保証されています ISO9001-2005 (国際 標準化のための組織。サービス)そして私達はまたアタマ(翻訳者協会)のメンバーであることを誇りに思っています。 翻訳または編曲は原文言語の正確かつ専門的な表現であること。 これらの 認証は別のものとして提示されています私たちの 代理店の通知あなたの外国語を担当するプロジェクトマネージャのシールとシグネチャー。 専門家の専門チーム ターゲット言語翻訳サービスでは、特定の主題と用語の徹底的な専門知識があなたのプロジェクトのためのものです。 私たちの 経験豊富なネイティブスピーカーのものです 発行された学術的な言語とターゲット言語の両方を専門としています。 その間、広範な編集と校正は2人以上で行われますプロジェクトに割り当てられたプロジェクトマネージャによる細心の注意を払った追加の言語専門家。 私達 法的文書、特許出願、非常に専門的な用語のファイル、ならびにすべての材料などのプロジェクトについても示されている。刊行物を意図したもの(例えば、 広告、ポスター、 パワーチャー)。 プロの言語サービスプロの言語サービスは、限られた予算のために設計された私たちの最も経済的な品質レベルを表します。 私たちの プロの言語学者は、翻訳における豊富な経験を持つターゲット言語の原因となっている原ネイティブスピーカーの熟練度の流暢さです。 あなたのプロジェクトの特定の専門学者に精通している業界と適切な学歴
ターゲット言語翻訳サービスは、業界を満たして超える完璧な翻訳を保証します。 ほとんどのお客様は 価値 / 費用この比率の比率彼らの要求に最適な品質レベル プロジェクト 当社の翻訳サービスの品質はそれ自体の終わりではありませんが、品質の1つの重要な要素です。/ コスト 式。 私達の顧客に最善の利益を維持する心、私たちはあなたのものについて学ぶのが好きです。 私たちの 目標はあなたの予算を考慮して最高の価値を提供することです。 翻訳率 翻訳率 語 私たちの おん単語の翻訳レートはいくつかの要因によって異なります、私たちは2種類の翻訳レートを提供します - おん単語の翻訳率と費用がかかることがあります 時間の翻訳 レート.. 1万枚の単語の下でのプロジェクトは、一般的にAで提供されていますワード 割合。 10,000語を超えてプロジェクト、私達は両方の料金を提供しますコンテンツタイプと TimeFrame それからあなたの特定のプロジェクトのための最良の割合をあなたに提供して、貯蓄費用が通過します。 各見積もりがあなたの具体的なニーズに合わせて作られているので、価格は大きく異なります。 翻訳率 ページ に 翻訳率を入手 ページページの単語数を取得するために、ページ数を400または500倍にすることです。 だからあなたが10を持っているのであればページ文書その後スペイン語標準コンテンツの場合400 x 10 = 4,000ワード = 4,000× 12 (12 セント) = 480ドル 払い戻しポリシー 合意されたターンアラウンドの後に配信された翻訳ジョブは、払い戻しを要求することができます。翻訳のコスト。 翻訳ジョブ ここで..顧客は提供された翻訳の品質に満足していない、顧客は払い戻しを要求することができます。翻訳の翻訳されたコストや私たちがあなたの翻訳に取り組んでいること合意された用語の下 あなたは。100% 100% 満足しています。 おそらくおもちゃ翻訳プロセスのサービス本質のうち、返品は受け入れられ、払い戻しはありません。 15% 様々に提供されます。 キャンセルポリシー クライアントが翻訳作業を開始するように承認された後にキャンセルされたジョブは、以下の払い戻しを適用します: 75% 翻訳ジョブがTheによって承認された場合 顧客だが私たちの言語学者はそれに取り組んでいませんでした。
私たちの言語学者があなたの仕事に取り組んできた後、払い戻しは発行されます。