認定翻訳 認証された翻訳は許可された用途のためのものです受信者には、翻訳が完了したことを確認するための認証が必要です。 信憑性の証明書であなたの翻訳を装備する認定翻訳サービス。あなたはあなたの大学のための公証化された翻訳を必要としています。アポスティーユ海外旅行の翻訳、または地球を横断すると、認定された翻訳のための翻訳。私たちは認定翻訳会社です。 認証 公証された翻訳サービス認定された翻訳は、任意の専門家によって提供されます。 翻訳者は、翻訳が元の文書の正確なレプリカであることを保証する文書に署名しなければならず、翻訳は認証されています。 公証された翻訳は、認証を証明するために公衆の公衆を必要とする。 に 公証された翻訳を取得すると、翻訳者は Natoryの前に信頼性の証明書に署名します。 注目相手はその後署名して印刷されます。 この 署名された文書は宣誓供述書として知られるようになり、このレベルの検証が必要な提出に使用することができます。
公証された翻訳は、通常、アプリケーション文書の検証、前のコース、および外国の言語の外交の検証のためのさまざまな学校や大学によって要求されます。 認定された翻訳は、入国紙、出生証明書、事業契約、および裁判所などの法的文書に必須です。
あなたはおおますどのタイプの文書が必要なかわからない、 しない 心配。 私たちの 認定された専門家はこのプロセスを内側に知っており、手元にあります。17 / 7 助言する
ターゲット言語翻訳を扱うことの利点 1.professional . l l その後 のときそれは証明された翻訳、単純な翻訳になります。に役立ちます。 あなたの さまざまな役職のために、認定されたLinguistまたは代理店によって提供される認定翻訳サービスが必要です。 政府部門が認定翻訳を受け入れる理由はそれです。彼ら正確で、単一のエラーがありません。 私たちの Linguistsは、世界中のさまざまな国で住んで働いていたネイティブスピーカーです。 さらに、 彼らの高い 彼らの 彼らのための業界内で経験があります翻訳 のために。 2. 2.AVAILABLE 17 7 私達 機械ではないので、私たちの 24時間で働くとします デイ! 私達 a.m~23:59p.m.gmt +8,000.GMT + 8,000~23:59p.m.gmt + 私達 週末、 。 私たちの プロジェクトマネージャはあなたの質問のいずれかに答える準備ができているか、あなたに無料の引用を与えるために。単なるクリック距離、by Wechat / Skype / 電話 または 電子メール。 3.High 品質翻訳ターゲット言語翻訳サービスは、すべてのために高品質の翻訳のみを提供します。 私達 あなたがあなたの国で見つけるでしょう最高の翻訳率をサポートします。 私達 プロジェクトの急増またはより高い率があります週末や祭りの休日.... 私達 ペアのペアのために同じ平らな料金を請求してください。 私達 認定された翻訳サービスを提供します 私達 認定された翻訳のいかなる種類の材料も、任意の形式で、そしてちょうど任意の言語で翻訳します。 私達 できます。 . 法律業界向けの認定翻訳サービス グローバル事業と国際法企業では、産業における最速で最も正確な認定された法的翻訳を提供します。 その他の言語サービス 私たち provideう 翻訳サービス厳密な品質管理によって裏付けられている最も正確で最速の人間の翻訳。 入国サービス 移民翻訳と解釈 解釈サービス電話や直接法人の法律、医学のためのサービスを解釈する。& 企業通訳。 政府サービス高品質、安全な翻訳 & 連邦、州、地方自治体のためのローカライゼーションサービス。 ローカリゼーションサービスローカライズされたウェブサイト、モバイルアプリ、ゲーム、ソフトウェアを備えた国際オーディエンスに到達 & もっと! ウェブサービスコンテンツの作成、SEO、設計、開発、実装をカバーするWebサービス & もっと! 認定翻訳完璧な。ミラー画像 120以上の業界の認定翻訳言語。 翻訳プロセス 翻訳は、人間だけができる複雑なプロセスです。科学計算でも数学的な方程式ではありません。インテリジェントにプログラムされてください。 このプロセスは、プロの言語学者、通常はネイティブスピーカーまたはターゲット言語を研究した人の仕事を広くしています。
最初の一歩 私たちの Linguistsは、翻訳されたテキストのターゲットリーダーに適した正しいトーンとスタイルを使用して、オリジナルの精神と意味を捉えるバージョンに元のテキストを翻訳します。 第二段階それはプロの編集者を含みます。その 仕事は、最初の絞り込み、絞り込み、そして作ることです 翻訳者の主題の技術的表現を合わせるのに最適で、適切な句読点、文法の使用、およびターゲット言語の他の要素が満たされていることを確認します。 第三と最後のステップそれが最終的な作業を見直して、それが正しい形式で配信準備ができていることを確認するのは、プロのプロジェクトマネージャが。 3ステップ 翻訳のためのプロセスは、正確なメッセージ、スタイルとトーンがオリジナルに忠実で忠実に忠実に描かれていることを確認することです。 認定の詳細を読む: 認定翻訳の詳細については、私たちに電話するか、加えてください今日の + 86-13616034782 または私達に電子メールを送ってください。to:info@target-trans.com