What are translation services?
July 02 , 2021What are translation services?
by target language translation services
- july 2, 2021
language translation services provide you with the ability to communicate to a global audience with the assistance of a specialized linguist. They come in a variety of forms such as certified translation, spoken interpretation, localization, and globalization. each plays a distinctive role in how your message is expressed.
mistranslated information has landed people in prison, caused countries to quarrel, and cost renown international companies a large sum of expenditure per mistranslation.
can mistranslation be prevented? We believe it can. We are confident that the key to preventing mistranslation is to utilize professional translation services that is employed within a rigorous quality assurance process and we guarantee that the translation isn’t just close, but 100% precise.
there are different translation services such as educational, financial, E-commerce, legal, literary, medical, scientific, it translation and interpretation.
as for translation and interpretation, there are some differencesyou need to know when deciding which is right for your needs at a given time.
interpretation services
During interpretation, a professional interpreter converts spoken words from one language to another in real-time. interpretation can take place in person—for example, at a town hall meeting, a medical appointment, or an interview. it can also happen over the phone via a service called over-the-phone interpretation (OPI) and during video calls.
You may need interpretation services any time you’re working with partners, clients, or customers who do not share your native language.
at target language translation Service, we offer on-site interpretation as well as OPI and real-time digital chats, because a language gap should never slow you down.
interpreters need excellent skills in both the source language and the target language. If they can’t follow the context of the conversation, they can’t paraphrase it in a way that preserves its meaning. That’s why specialized interpreters must be fluent in both languages.
interpreters are orally fluent. They know the spoken customs, regionalisms, and colloquialisms of each language. What they don’t do is converting word by word. trying to interpret that way would never let the original meaning come through in real-time—both parties would wind up confused.
That’s why paraphrasing lies at the heart of interpretation. interpreters listen to the spoken words, understand their meaning, and transform them into new words in the target language.
one benefit of target language translation service team of interpreters is their subject matter expertise. familiarity with a given subject is beneficial during highly technical discussions, especially when parties might use various words or acronyms for certain terms.
translation services
while interpretation handles spoken language in real-time, translation services are text-based. a specialized linguist converts written texts—from brochures and signs to websites and books—into a new language.
linguists are typically experts in certain subjects or industries. This specialization gives them enough background knowledge to capture the meaning of a given text and translate it most accurately into the target language.
like interpreters, linguists also require linguistic excellence in both source and target language. They must also understand both the idioms and colloquialisms of the source language they need to translate. Typically, linguists are native speakers of the target language.
linguists work with dictionaries and glossaries to help them translate the material that’s written in the source language. Although translating usually comes with a deadline, it doesn’t have the real-time urgency that characterizes interpreting. The relative release of one pressure comes with the addition of another: customers typically have a higher expectation of accuracy for the translation.
For this reason, we at target language translation service strive to work with linguists who are highly specialized in a specific area. Our linguists have dual specialties in linguistics and their subject matter, so they have the nuanced understanding and industry insights that improve the quality and accuracy of their translations.
What You need to know When purchasing translation services
understanding translation rates and services is a complicated process that largely depends on your organization's priorities and circumstances.
translation rates can vary tremendously, from seemingly outrageous prices to translation fees that appear too good to be true.
purchasing high-quality translations can frustrate and confuse non-linguists, but target language translation service can help. read on to gain tips and tricks designed to help you get the most out of your translation budget and make your life easier.
translation services usually charge per word, per hour or per page.
translation rates Per word
Typically, per-word rates are based on the number of words in the source document but take care to clarify this with the contracted translation company whether the translation rates per word will be calculated based on the source language or the translated document. translation rates per word are ideal for straight-forward assignments in which a complete document is turned over to a linguist with little other input required.
translation rates Per hour
When the task is a bit more complicated, translation services may calculate rates using a per-hour metric. Often, a company may choose to use a translation fee per hour when the assignment includes more than a simple translation—for example, if an improvement or revision of a previous translation is required.
translation rates Per page
a final, although rare, metric used in the translation industry is translation fees per page, based on the number of pages in a document. translation cost per page depends on variables from language pair, subject matter, and turnaround time to type of files (MS Word, PDF, InDesign, etc.) required in the translation. while it's unusual for a translation service to propose a translation rate per page (per-hour and per-word rates are more common), it's important for you to be knowledgeable of these types of fees as you search for translation services for your business.
translation services provide an opportunity to get your point across to an international audience. You can level-up your global reach in ways your business has never experienced before. If you want to connect with people across the globe, you need professional translation services to keep you accurately communicating, we promise to deliver the most accurate, highest quality human translations in the industry.
For more information about translation services,
call us or add wechat today at +86-13616034782
or send us an email to:info@target-trans.com
This article is reprinted from The translation company and Lionbridge.
If there is a copyright, please inform us in time, we will delete it right the first time.