20の英語イディオムとその意味と起源
October 21 , 202120の英語イディオムとその意味と起源
ターゲット言語翻訳サービスによる
-2021年10月21日
L アンゲージは進化し、イディオムは時間の経過とともに集合的な意味で形成されます.イディオムは、特定の母集団に共通するフレーズです.それらは通常比喩的であり、通常は文法規則に反し、それらの起源は不明確または未確認である可能性があるため、通常、その使用法を事前に理解する必要があります.イディオムは言語の進歩に不可欠です.それらは、多くの状況で、文字通りの意味では不可能な方法で機能します.私たちは毎日それらを使用していますが、その背後にある暗黙の広く受け入れられている意味がなければ、私たちが言っていることが無意味であることに気付かないこともあります.実際、イディオムはすべて説明でき、多くの場合、その起源は特定の時点にまでさかのぼることができます.ここでは、英語を話さない人が、特に母国語に翻訳したときに、まったく奇妙または陽気に感じる可能性のある英語のイディオムのリストをまとめました.
馬の口から真っ直ぐに
意味:最も信頼できる情報源から直接情報を取得する
起源:これは、購入者が馬の歯を調べることで馬の年齢を判断できた1900年代に由来すると言われています.また、贈り物を検査することは悪いエチケットと見なされるため、「口の中で贈り物の馬を見る」べきではない理由でもあります.
Drink like a fish
意味:アルコール飲料を過度に消費すること
起源:1600年代から使用されているこのイディオムは、魚が口を開けて酸素を獲得し、常に水を飲んでいるように見える方法をほのめかしています.
袋から猫を聞かせて
意味:誤って秘密を明かすこと
起源:1700年代まで、ストリートベンダーは子豚を袋に入れて販売するのが一般的でした.時々、これらのベンダーは、買い手が気付かないことを期待して、だまして猫を袋に入れました.猫が鞄から出されたとき、ジグが上がっていました.
手を下げて
意味:多くの努力なしで.簡単かつ断固として;疑いもなく
起源:「ハンズダウン」に勝つことは、かつて19世紀の競馬と呼ばれていました.騎手が手を下ろして手綱を緩め、はるかに進んでいたためにレースに勝つことができたときです.
散弾銃に乗る
意味:車両の切望された助手席
起源:ワイルドウェストでは、ドライバーの隣に座っていた人は、コーチに発生する可能性のある強盗を殺すためにショットガンを装備していることがよくありました.
間違った木を吠える
意味:誤った考え方や行動方針を追求する
起源:1800年代初頭、犬の群れを使った狩猟は非常に一般的でした.犬はしばしば動物を木に追いかけますが、問題の獲物が次の枝に移動したことに気づきませんでした.したがって、彼らはしばしば自分たちが間違った木を吠えていることに気づきました.
ハンドルから飛び降りる
意味:突然、予期せず気性を失うこと
起源:これは、1800年代の不十分に作られた軸から来ていると言われており、振り回されている間にハンドルから飛び出すことがよくありました.
腕と脚の費用
意味:非常に高価
起源:1600年代初頭には、同様の「右腕をあげる」という言葉が使われていました.南北戦争後、政府は手足を失った兵士のために特別年金を制定したので、このイディオムは戦争関連の怪我や事故に対する巨額の補償と結びついていました.
弾丸をかむ
意味:痛みを伴う作業を実行したり、不快な状況に耐えたりすること
起源:医学と麻酔薬が進歩する前は、負傷した兵士は文字通り金属の弾丸を噛んで、舌を噛まないようにする手術を受ける痛みに対処していました.
あなた自身の蜜蝋に注意してください
意味:「自分のビジネスに気を配る」のより間接的なバージョン
起源:当時、アメリカ植民地時代の女性はワックスをかき混ぜてキャンドルを作りました.彼らが集中しなければ、彼らは自分自身を燃やしてしまう可能性があります.したがって、誰かが「自分の蜜蝋を気にする」ように彼らに思い出させる必要がありました.
誰かをバターで塗る
意味:誰かを称賛したり、お世辞を言ったりすること.通常は恩恵を受けること.
起源:古代インドの慣習的な宗教的行為には、幸運と彼らの好意を求めるために神の像にバターボールを投げることが含まれていました.
靴下を脱ぎ捨てる
意味:誰かを驚かせたり感動させたりすること.驚かされる
Origin: In the mid 19th century, this expression meant defeating someone in a fight or beating a person violently until their socks came off. Then in the 1960s, an ad campaign by Pepsi-Cola promoting Mountain Dew popularized the positive meaning of the idiom and encouraged consumers to “get the barefoot feeling” and “knock one’s socks off”.
白象
意味:維持費が非常に高くなることが多い、特に有用ではないものを指す用語
起源:古代のサイアム王国(現代のタイ)では、シャム王は嫌いな人に生きた白象を与えていました.一見親切に見えますが、白い象を飼うことは非常に費用がかかり、維持(または再贈与)するのが困難です.彼らは1日に約400ポンドの食べ物を食べます!
誰かの足を引っ張る
意味:通常は冗談を言って嘘をつくことで誰かをからかう
起源:最近、誰かの足を引っ張るのはとても楽しいですが、それはもともと、泥棒が犠牲者をつまずかせて彼らを奪う方法を説明していました.
飛んでいる色で渡す
意味:難しいことを簡単に成功させる
起源:1600年代、軍艦は勝利後に色付きの旗(通常は国を表す)を飛ばしていました.色付きの旗が飛んでいる船の峠を見た場合、彼らは海での戦いに勝ったと推測できます.
羊の服を着たオオカミ
意味:自分ではないものになりすましている人、通常は他の人に損害を与える
起源:これは聖書に起因するものです(マタイ7:15).聖書はまた、私たちに「立ち上がりと輝き」(イザヤ60:1)、「目を合わせて見る」(イザヤ62:8)、そして「傷ついた心」(詩篇69:20)を与えてくれました.
冷たい七面鳥に行く
意味:計画や準備をせずに、突然何かをやめること.
起源:1920年代、表現は中毒性のある物質をやめることに結びついていました.いくつかの原因は不明ですが、より論理的なものの1つは、禁断症状を経験したときの青白い七面鳥の死骸と麻薬使用者の顔との比較です.
ゆっくりお休み
意味:誰かによく眠るように言うために使用されます
起源:このフレーズの考えられる起源の1つは、マットレスがロープで支えられていた時代にまでさかのぼります.ぐっすり眠るということは、ロープをきつく引っ張って寝ることを意味します.
冷たい肩を与える
意味:誰かを無視するか、歓迎されないことを明確にします.
起源:中世のイギリスでは、夕食のホストは、出発する時間であると丁寧に言う方法として、ゲストに冷たい肩肉(彼らが食べていた料理から)を与えるのが通例でした.
サメをジャンプする
意味:興味を維持するために仕掛けを含めることによって、ある形式の娯楽が質の低下に達する瞬間.
起源:ショー「ハッピーデイズ」では、キャラクターのフォンジーが水上スキーをしながら文字通りサメを飛び越えます.その後、ラジオパーソナリティのジョンハインは、番組の衰退を説明するために「サメをジャンプする」というフレーズを広めました.
母国語で好きなイディオムはありますか?コメントを残して、その起源を説明してください.
この記事は、Leverage、gengo、Inklyoから転載されています.
著作権がある場合は、時間内にお知らせください.最初から削除します.