Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

無料の見積もりをリクエストしてください
品質のサービスを提供するために、最初に顧客の原則を遵守してください。
  • このフォームのファイルごとに1つ以上のファイルを1ファイルに添付することができます。

言語と方言の違い

October 15 , 2021

言語と方言の違い

ターゲット言語翻訳サービス別

-2021年10月14日

Language and Dialect


I 科学分野の特定の事柄に言及するときに正しい用語を使用することは、常に非常に重要です.そして、同じことが言語学の科学にも当てはまります.唯一の問題は、いくつかの言語用語が一般の人々によって少し混乱することです.特に翻訳業界では、言語についてよく話しますが、言語の基本的な概念について考えることはめったにありません.そのため、説明することにしました 言語と方言の根本的な違いについて混乱があります.


言語と方言の主な違い

「コード」は、コミュニケーションに使用される言語システムです.言語と方言はコードです.

言語学者は、言語を、構造化された従来の方法での単語の使用からなる、口頭および書面で使用される標準化されたコードとして定義する傾向があります.

方言は、特定の地域で特定の人々のグループによって話される、文法、発音、または語彙によって区別される、標準化された書面システムなしで話される土語コードです.

これが言語と方言の主な違いです.この記事では、言語と方言の違いを調べてみましょう.


言語とは

言語は、特定の国またはコミュニティで使用される文法規則によって管理される記号と意味のシステムです.言語には、話し言葉(口頭)言語と書き言葉の2つの主要な側面があります.書くことと読むことの機能は話すことと聞くことに続くので、口頭は言語の主要な側面です.

言語は一連の規則によって管理されていますが、静的ではありません.言語は進化し、変化し、刻々と変化します.たとえば、新しい単語や新しい文の構造などが常に言語に導入されています.時間の経過とともに、彼らは言語の一部になります.同様に、一部の単語は古風になり、使用されなくなったり、意味が変わったりします.これらの変更に直接責任があるのは、主に言語の話者です.言語は魅力的な主題であり、音韻論、形態論、構文、意味論などのさまざまなカテゴリーで研究することができます.

世界には約7,102の生きている人間の言語があります.英語、北京語、フランス語、スペイン語、アラビア語、ヒンディー語、ドイツ語は、世界で最も話されている言語の一部です.これらの言語でさえ、方言として知られているさまざまな種類があります.


方言とは

辞書の定義では、方言は「特定の地域または社会集団に特有の言語の特定の形式」であり、これは、さまざまな方言を使用して、親の役割で言語を表示できることを意味します.それから生じます.これは、文法、発音、または語彙によって区別される言語の社会的または地域的な多様性として説明することもできます.これは特に、標準的な言語の種類とは異なる話し方です.たとえば、アメリカ英語、インド英語、オーストラリア英語などは、英語の方言として分類されることがよくあります.

方言は、標準と非標準の2つのカテゴリに分類できます.標準方言は、機関によって承認およびサポートされている方言です.同様に、非標準の方言は、機関によってサポートされていない方言です.これらの方言にも副方言があります.

さらに、言語と言語の方言の違いを区別するための世界的に認められた標準はありません.違いを特定する最も一般的な方法の1つは、相互理解可能性です. 2つの種類の2人の話者がお互いを理解できる場合、2つの種類は2つの方言であると認められます.そうでない場合、それらは2つの異なる言語と見なされます.


アクセントとは何ですか?

言語のバリエーションについて話している間、アクセントを検討するために少し回り道をする価値があります.アクセントは、言語の発音方法に影響を与えます.国内では大きく異なる場合がありますが、原則として、アクセントは発音のみに関連します.異なる地域が同じことを説明するためにさまざまな単語を使用する場合、それらは単にさまざまなアクセントではなく、さまざまな方言を使用していると合理的に見なすことができます.


文化的考慮事項

言語と方言の違いを考えると、文化的な意味合いも非常に大きくなります.

同じ言語の話者は、現代の文化的つながりをまったく持つことができません.南アフリカで育った英語を話す人と米国で育った英語を話す人を考えてみてください.はい、2つを結びつける歴史的なつながりがあります(したがって、彼らは同じ言語を話します)が、平均的な現代の市民に関しては、特定の文化的親和性は確かに欠けています.

したがって、同じ言語を話すことは、歴史書に限定されたものを除いて、いかなる種類の共有された文化的経験を意味するものではありません.

反対に、異なる言語を話す人(スカンジナビアについてもう一度考えてみましょう)は、現代の文化的関連性をかなり緊密にすることができます.

そのため、文化的配慮は、相互理解可能性よりも、言語と方言の違いを定義するのに役立ちません.


結論

私たちは、言語と方言の違いがどちらもかなり明確な定義であるという質問に答えることに着手しました. 2つの間の境界がぼやけているため、これに対する簡単な答えがないことは明らかです.

たとえば、言語が方言になるのはいつですか、またはその逆はいつですか.両者の間に明確な区別はありませんが、言語と方言を区別する方法を検討することは確かに可能です.

一般的に、言語は話されるだけでなく書かれますが、方言は通常政治的な目的でエリートステータスに昇格するまで話されます.それが国語になると、その国の文学的伝統に成文化され、識別子または国民アイデンティティとして機能します.

結局のところ、すべての言語コードは本質的に美しく複雑な方言であり、その一部はより洗練され、特定の役割を担うように選択されているため、標準化され、言語として認識されるようになります.



この記事は、Day Translations、Tomedes、PEDIAAから転載されています.

著作権がある場合は、時間内にお知らせください.最初から削除します.

サインアップ ニュースレター

読んで、郵便を入れ、購読してください、そして私達は私達にあなたのことを私達に言うようにあなたを歓迎します。

メッセージを残すにはここをクリックしてください

伝言を残す
あなたは翻訳を必要とし、見積もりと配達時間を知りたい、Plsはここにメッセージを残して、返信します!ASAP!ありがとうございました! あなた!

在宅

サービス

連絡先