建設業界向けの正確な翻訳
December 28 , 2021建設業界向けの正確な翻訳
ターゲット言語翻訳サービスによる
-2021年12月28日
T 彼の世界には翻訳者が必要であり、建設業界も例外ではありません.建設は、素晴らしいアイデアを取り入れてそれを実現するため、ハイステークス産業です.これは、ほとんどの人が考えるよりもはるかに複雑です.何かを作ってから仕事に行くことを決めることはできません.代わりに、建設には、計画と設計の作成、法的許可の取得、特定の規制と法律の遵守、財務計画などが含まれます.建物の物理的な部分をまとめるだけでなく、建設に携わる人の方がはるかに多く、これらの人々は世界中のあらゆる場所に住むことも、出身になることもできます.多文化で地理的に分散したチームでプロジェクトを実行する場合、建設プロジェクトは良好なコミュニケーションに大きく依存します.すべてのチームメンバーは、コミュニケーションを促進し、正確な指示を実行するために、母国語の指示にアクセスできる必要があります.それを知ったら、翻訳者がどのように建設プロセスの一部になることができるかを理解するのはかなり簡単です.
建設翻訳の重要性
建設業界は非常に高い利害関係を持つ決定に満ちています.利益が出て締め切りが迫っているため、コミュニケーションのすべての要素を正確に翻訳することが重要です.不正確または不正確な翻訳は、根深いエラーを引き起こす可能性があり、それらが見過ごされて手順に埋め込まれると、解決が困難になります.コミュニケーションがスムーズで効果的であることを確認しなかったために、仕事を成し遂げることができなかった人になりたくありません.
評判の悪い翻訳方法に頼ることによって、劇的な問題が発生する可能性があります. 1つの単語やフレーズのように単純な場合もありますが、ドキュメントが正確に記入されていない場合、または従業員が何をすべきかわからない場合、建設プロジェクトの成功は非常に劇的に低下します.
物事をスムーズに進めることよりもさらに重要なのは、その過程で誰も怪我をしないようにすることです.翻訳された資料が不足していると、他の重要な安全上の注意を怠った場合と同じように、建設現場が危険にさらされる可能性があります.経路を遮断する明白な危険はないかもしれませんが、すべてのチームメンバーの手に重要な情報がないと、同じように簡単に致命的な事故を引き起こす可能性があります.プロジェクトの完了に向けて簡単または安価な方法を取りたくなるかもしれませんが、スタッフの生活はより重要です.建設現場で働くすべての人が理解できる言語に安全情報を正確に翻訳することにより、すべての人の安全を守り、広報災害を回避します.
作業員が新しい機器の説明を読み、建設現場の警告サインをすばやく理解できれば、誰もが安全で安全であると簡単に信頼できます.安全性を確保することは、翻訳サービスの品質を犠牲にする価値があります.
私たちが提供するもの
建設現場で頻繁に怪我が発生し、翻訳の小さなエラーでさえ安全上の懸念につながるため、あなたの最大の関心事はターゲット言語の翻訳にあります.私たちのプロの建設業界の翻訳者は、すべての人が同じページにいる正確な翻訳を保証できるため、怪我を防ぎ、ビジネスの信頼性を維持できます.
私たちは、最高水準のプロ意識と機密性、あらゆる言語での効果的なコミュニケーション、および専門的な建設用語の経験を提供します.
新しいプロジェクトを開始する前に、私たちはあなたと協力して、あなたの会社とコンテキストに固有の用語とフレーズのカスタマイズされたデータベースを作成します.これは、プロジェクト全体と将来のすべてのプロジェクト全体で一貫性を確保するための参照として使用されます.
また、ドキュメントをローカライズするためにスタッフと協力して確認および作業する際に、各方言と地域が考慮されるようにします.
私たちの 建設翻訳サービス 以下を含むすべてのタイプの建設コンテンツとコミュニケーションをカバーします.
規制文書
取扱説明書
安全教育資料
緊急時対応計画
ドキュメントの翻訳
入札書類
国家マスター仕様
建設計画
構造仕様
健康と安全のコース
BIMコース
部品表
建設提案
サプライヤー契約
また、お客様や同業者向けのマーケティングパンフレットや資料を使用することもできます.独自のテーマの記事やドキュメントはすべて校正され、プロの翻訳に値する注意が払われています.
この記事は、A Translator’s Thought、GLOBALSPEAK TRANSLATIONS、TECHNITRADから転載されています.
著作権がある場合は、時間内にお知らせください.最初から削除します.
タグ :