Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

無料の見積もりをリクエストしてください
品質のサービスを提供するために、最初に顧客の原則を遵守してください。
  • このフォームのファイルごとに1つ以上のファイルを1ファイルに添付することができます。

翻訳の需要が高い言語は何ですか?

September 28 , 2021

翻訳の需要が高い言語は何ですか?

ターゲット言語翻訳サービス別

-2021年9月28日

translation & localization


L 言語は強力なツールです–そして世界中の人々とつながる能力を持っているとき、それはあなたのビジネス、研究、製品、またはブランドに驚異をもたらします.同じ言語を話さなくても、言語は私たちをつなぐものです–.克服すべき障壁があるかもしれませんが、翻訳サービスを使用することで、新しい高み、多様なオーディエンスに到達し、他の方法では不可能なつながりを築くことができます.インターネットのおかげで、新しいオーディエンスにリーチし、さまざまなタイムゾーンや文化の人々と交流することに関しては制限がなく、翻訳サービスは21世紀にますます利用されるツールになりつつあります.技術と旅行の手段が進歩するにつれて、外国は比喩的にますます接近しています.企業は自社製品を海外で販売し始めており、異なる言語を話す市場に参入する必要があります.テクノロジー企業は、世界中で運用するために何百もの異なる言語に翻訳する必要がある新しいサイトまたはアプリケーションを立ち上げています.個人は新しい文化について学ぶために海外に移動することを熱望しており、重要な文書の翻訳の助けを必要としています.

翻訳サービスの必要性は無限にあるようです.


翻訳者の需要が最も高い言語は次のとおりです.

中国語

これは中国の公式の書記言語であり、数十の方言で構成されており、最も一般的に話され、翻訳されているのは マンダリン .ですから、あなたが書いたすべてのコンテンツについて、あなたは中国語に翻訳する必要があります.通訳が必要なときは、みかんの専門家を探す必要があります.

北京語話者の大多数はすべて中国本土の国境内に住んでいます.ビジネスと国際関係がこの言語の需要を推進しています.中国は国際ビジネス業界で世界最大のプレーヤーの1つであるため、企業は北京語の翻訳サービスを必要としています.これらのサービスにより、企業は中国企業とのビジネス全体の効果的なコミュニケーション、販売、管理が可能になります.

スペイン語

に翻訳する スペイン語 ヨーロッパやラテンアメリカの国々、特に米国では、5億人を超える人々にリーチするチャンスがあります.この高レベルのニーズには無数の理由があります.

この言語は、4つの異なる大陸(ヨーロッパ、アフリカ、北アメリカ、南アメリカ)と20か国で公式に話されています.海外で事業を行う場合、企業や個人がスペイン語に触れる可能性が非常に高くなります.

一方、スペイン語圏の国々は、特に経済成長の観点から、幅広いビジネスチャンスを提供しています.スペイン、メキシコ、アルゼンチン、コロンビア、ベネズエラ、チリ、ペルーはすべて、GDPが最も高い世界の上位50か国のリストに含まれています.

地理は別の主な理由です.米国は、世界最大のスペイン語圏の国の1つと国境を接しており、これらのスペイン語圏の国々が最も集中している国の北に位置しています.これらの地理的現実により、米国では翻訳サービスの需要も高まっています.

スペイン語は、最も習得しやすい言語の1つとも言われています.これが、スペイン語が最も人気のある言語の1つである理由を説明しています.

アラビア語

2億8000万人が話す アラビア語 28カ国で.ほぼ4600万人がアラビア語のみでインターネットを検索しています.グーグルでさえ、15のアラブ諸国のためにドメインと統合された言語オプションを開発しました.

中東は高成長地域であり、ビジネスにとって大きな可能性を秘めています.したがって、インターネットの2%未満がアラビア語で書かれている一方で、競争力を獲得するために今すぐアラビア語のコンテンツに投資してください.

この言語は多くの方言で構成されているため、翻訳にはあまり人気がありません. Common Sense Advisoryによると、アラビア語の地域バージョンはデジタルマーケティングで重要な役割を果たしており、翻訳とローカリゼーションを他の言語よりも難しく、費用がかかります.

ポルトガル語(ブラジル)

ポルトガル語 は2億300万人以上のネイティブスピーカーによって話されており、そのほとんどはラテンアメリカで最大のインターネット市場であるブラジルに住んでおり、1億4000万人のインターネットユーザーがいます. 2021年までに、この国のインターネット普及率は61%に達するでしょう.この国のローカリゼーションに投資する企業は、今後数年間でさらに多くのオーディエンスにリーチするでしょう.

この地元の市場のもう1つの利点は、国の若い人口です.ブラジル人の半数以上が30歳未満であり、これは労働力のより多くの人々を示しており、より高い収入と成長する中産階級の可能性があります.

インドネシア語(マレー語)

最も人気のある言語について話すとき、あなたはおそらく考慮しなかったでしょう インドネシア語 、これはマレー語とインドネシア語の公用語のバージョンです.地元の人々が700以上の生きている言語を話しているとしても、インドネシア語は公式に認められ、行政、商業、メディアに適用されている唯一の言語です.

インドネシアはデジタルマーケターにとって魅力的な市場であり、1億5000万人以上のインターネットユーザーがいます.そしてインドネシア人は重要なインターネット消費者であり、ソーシャルメディア、特にYouTubeとFacebookに情熱を持っており、最も人気のある言語の1つとしてマレー語を重要視しています.

インドネシアのコンテンツマーケティングは重要な成長の機会を提供するため、インドネシア語は翻訳言語の間でさらに人気が高まる可能性があります.

日本

日本は2015年に7,700万人のデジタル購入者を登録し、小売eコマースの売上は着実に伸びています.アジアでの事業拡大を計画しているなら、この市場を見逃すことはできません.

デジタルマーケティングの面での日本の利点の間で、あなたはそれを考慮する必要があります 日本 1億2800万人以上のネイティブスピーカーが話しています.彼らはスマートフォンで買い物をするのが好きで、西洋の製品が好きです. ROIの観点から、日本語への翻訳は確かに最も人気のある言語の1つであり、最も収益性があります.

さらに、日本人の99%は英語を話しません.したがって、日本の視聴者と交流したい場合は、ローカリゼーションが必要です.

この言語にはいくつかの書記体系と複雑な文法があり、日本語を翻訳するのが難しいため、コストが高くなります.しかし、オンラインの1億900万人の日本人ユーザーは、これを努力する価値のある最も人気のある言語の1つにしています.

ロシア

ロシア ロシア、ウクライナ、カザフスタン、ベラルーシ、キルギスタン、ウズベキスタンの公用語です.しかし、ロシア語は東ヨーロッパで広く話されているため、ロシア語に翻訳すると、これらの国以外の人々にもビジネスが開かれます.そのため、エストニア、ラトビア、リトアニア、モルドバ、ウクライナ、アルメニア、ブルガリア、フィンランド、ジョージアのオーディエンスにもリーチできます.

約1億900万人のインターネットユーザーがロシア語を話します.それらの多くは英語の基本的な知識を持っています.ロシアだけでも、3000万人がオンラインで買い物をし、eコマースが盛んになっています.

現在、ロシア人は地元のオンラインストアでの買い物を好むようで、中国のサイトが人気を集めています.しかし、ロシアのオンライン市場は、特に靴、スマートフォン、タブレット、コンピューター、家電製品、電子機器、子供向け商品、化粧品、香水、家具を販売する場合、外国人にとって依然としてチャンスです.

フランス語

フランス語 は、経済力のある国の公用語です.ウェブサイトがフランス語を話す場合は、フランス、カナダの一部、モナコ、ベルギー、スイス、ルクセンブルグ、カリブ海の一部の視聴者にリーチできます.

これらすべてのフランス語圏の国々は、eコマースのローカル市場で一貫した成長を遂げています.フランスのインターネットユーザー3600万人がオンラインで買い物をし、年間平均2,100ドルを費やしています.

フランス語圏の国々には、ルワンダ、コートジボワール、コンゴ民主共和国など、経済が成長しているアフリカ諸国も含まれます.

ドイツ人

ドイツ人 また、翻訳サービスの需要が高い言語です.この必要性の一部は、ドイツ語の難しさに動機付けられています.複雑な文型と構文のために、多くの人がドイツ語の学習を完全に諦めています.

この高い需要のもう1つの理由は、急成長するドイツ経済です.ヨーロッパで最も強力な経済の1つとして、重要な経済を持つ国では、ドイツ(EUで最大の経済)、オーストリア、ルクセンブルグ、スイス、ベルギーが公用語としてドイツ語を使用しています.さらに、ドイツのオンラインマーケットは、アマゾンと地元の巨人オットーに分かれています.中小企業は違いを生む可能性がほとんどありません.したがって、このコンテキストでは、最も人気のある言語の1つであるドイツ語にWebサイトをローカライズしないということは、まったく販売しないことを意味します.

どんな言語でも

一部の言語が他の言語よりも翻訳サービスに関して高い需要があることは間違いありません.ただし、すべての言語には需要が高い可能性があります.高度なテクノロジーとグローバル化された文化のトレンドは、企業や個人に海外への進出を強要し、奨励してきました.さまざまな国の企業や人々が、人類の文明の歴史の中でこれまでにない方法と頻度で交流しています.したがって、翻訳に最も人気のある言語を決定する前に、将来について考える必要があります.



この記事は、FFTRANSCRIPTION、The Spanish Group、およびClear WordsTranslationsから転載されています.

著作権がある場合は、時間内にお知らせください.最初から削除します.

サインアップ ニュースレター

読んで、郵便を入れ、購読してください、そして私達は私達にあなたのことを私達に言うようにあなたを歓迎します。

メッセージを残すにはここをクリックしてください

伝言を残す
あなたは翻訳を必要とし、見積もりと配達時間を知りたい、Plsはここにメッセージを残して、返信します!ASAP!ありがとうございました! あなた!

在宅

サービス

連絡先