Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

無料の見積もりをリクエストしてください
品質のサービスを提供するために、最初に顧客の原則を遵守してください。
  • このフォームのファイルごとに1つ以上のファイルを1ファイルに添付することができます。

COVID-19中の言語サービスの重要性

December 03 , 2021

COVID-19中の言語サービスの重要性

ターゲット言語翻訳サービスによる

-2021年12月3日

medical interpreting


T コロナウイルスのパンデミックは、ヘルスケアにおける言語アクセスの問題を激化させています–患者と通訳の両方、そしてより一般の人々を危険にさらす可能性のある問題.

たとえば、米国では約2,500万人が英語をまったく話さないか、限られた英語しか話せません.通訳の助けを借りて、自分の病状を理解し、十分な情報に基づいて治療を選択する必要があります.しかし、COVID-19の時代には、一部の地域の病院が患者を治療するためにさえスクランブリングを行っているため、病気の人は通訳者に常にアクセスできるとは限りません.また、通訳者はマスクなどの重要な保護具に常にアクセスできるとは限りません.

英語を話さない患者に医療通訳がいない場合、家族や他の非公式のヘルパーよりも機密性の高い健康情報を伝えるための設備が整っていると一般に考えられているため、結果は悲惨なものになる可能性があります.最近のプロパブリカの調査により、ニューヨーク市で英語を話さないCOVID-19の患者がどのように感染したかが明らかになりました–コロナウイルスによって引き起こされる病気–医師が医療施設とのコミュニケーションに苦労していることもあり、医療施設での遅延や誤算の対象となる可能性があります.

パンデミックが終わったとしても、コミュニケーションの欠如は問題を引き起こす可能性があります.医療提供者が患者と効果的に話すことができることを保証しない場合、それらの患者は病院または診療所への信頼を失い、将来そこに治療を求めないことを選択する可能性があります.


ただし、患者が医療情報を確実に入手できるようにするために、多くの医療提供者は非公式または臨時の手段で通訳サービスを提供しています.彼らは、潜在的に複雑な診断や手順に関する質問を翻訳して回答するために、スタッフまたは患者の家族のメンバーに依存しています.リスクは、重要な詳細が省略されたり誤解されたりして、潜在的に危険な結果をもたらすことです.

COVID-19のパンデミックは、資格のある専門の医療通訳者の必要性を高めただけです.通常、病院は本質的にストレスの多い環境です.しかし、パンデミック中の労働条件(大量の重症患者が騒音レベルと遅延のリスクを高め、患者が挿管されて通信できない可能性がある場合)は、タイムリーで効果的な通信をさらに重要にします.

同時に、病気の伝染のリスクが非常に高いパンデミックは、普遍的な予防策と感染管理プロトコルに精通している訓練を受けた専門の医療通訳者の重要な必要性と価値を強調しています.

最高の言語能力を備えていることに加えて、医療通訳者は医学用語、診断、治療についても完全に理解しています.彼らは「瞬間を読む」ように訓練されているので、いつ透明になり、いつ質問の形成と答えの解釈を支援するために前進するかを知っています.そして、彼らはプライバシーと償還に関する法律と規制に精通しています.

しかし、おそらく専門の医療通訳者にとって不可欠なスキルは、彼らが仕事にもたらす高度な文化的知識と感度です.非言語的コミュニケーションと手がかり(ジェスチャー、姿勢、文化や国籍に根ざしたエネルギー)を正確に読み取る通訳者の能力は、患者と医療提供者がお互いを完全に理解するのを助けるために重要です.そして、このようにして、診断または治療計画の誤解に関連するリスクを軽減します.

医療通訳者のトレーニング、知識、文化的感受性は、感情的な偏見を取り除き、状況のトラウマと不安を軽減するのに役立ちます.それは、患者とその家族、そして彼らの医師やケアチームの間の信頼を築くのに役立ちます.また、処方と治療計画の順守を改善するのに役立つため、入院期間の延長や有害な結果のリスクを軽減し、したがって、ケアのコストと訴訟のリスクを軽減するのに役立ちます.

遠隔医療サービスがはるかに普及するCOVID-19後の世界では、医療通訳者は、サービスを任意の電子メディアにシームレスに統合するための技術的スキルも備えています.そして、それが病院、診療所、裁判所、または会議であるかどうかにかかわらず、あらゆる設定でそうすること.


重度の病気に対処している場合は、診断を理解できる言語で完全に説明し、処方された治療に従って完全かつ安全に回復する方法の詳細を確認する必要があります. プロの医療通訳 、ご意見をお聞かせください.当社のウェブサイトwww.target-tans.comからいつでもお気軽にご連絡ください.



この記事は、TIME、UMass Chan Medical School、およびU.S.Newsから転載されています.

著作権がある場合は、時間内にお知らせください.最初から削除します.

サインアップ ニュースレター

読んで、郵便を入れ、購読してください、そして私達は私達にあなたのことを私達に言うようにあなたを歓迎します。

メッセージを残すにはここをクリックしてください

伝言を残す
あなたは翻訳を必要とし、見積もりと配達時間を知りたい、Plsはここにメッセージを残して、返信します!ASAP!ありがとうございました! あなた!

在宅

サービス

連絡先