電話通訳とは何ですか?
July 25 , 2021電話通訳とは何ですか?
ターゲット言語翻訳サービス別
-2021年7月25日
電話通訳(OPI)は、電話通訳とも呼ばれ、同じ言語を話さない2人の個人とサードパーティの通訳者との間の3者間電話会議の形をとります.異なる言語を話す人々はお互いを理解しています.さまざまな業界で人気がありますが、主に、コールセンターの従業員と顧客とのやり取りなど、電話で行われるやり取りに使用されます. OPIの最も一般的なユーザーには、医療機関や政府機関、裁判所、企業、911などの緊急通報センターがあります.
通訳者はどのように資格のある仕事を提供しますか?
電話通訳の主なプロセスは、通訳者が注意深く耳を傾け、メッセージを別の言語で第二者に中継することです.通訳者は、これら2つの当事者間に存在するコミュニケーションの障壁を打破するためのリモート仲介者として機能します.
通訳者であるということは、ある言語から別の言語への単純なテキストだけでなく、それに伴う感情や文化的ニュアンスも表現できることを意味します.このような場合、顔の表情やボディーランゲージは非常に役立ちますが、OPIを使用すると、専門家はこの利点を奪われます.したがって、双方の話を効果的に聞き、言葉の背後にある感情を捉える方法を学ぶには、多くのスキルが必要です.優れたサービスを提供するために、電話通訳者は、会話で使用される両方の言語のコマンドと、スピーチのニュアンスを選択できる優れた認知および感覚スキルを持っている必要があります.
電話通訳中のサービスの質を高めるために専門家が適用できる最も有用な洞察のいくつかを次に示します.
-クライアントの信頼を勝ち取る
-適切な作業環境を保証します
-注意深く耳を傾け、言葉の背後にある感情や感情に注意を払う
-偏見を持たず、意見の賛成または反対に関係なく、常に同じメッセージを伝えます
-必要に応じてスピーカーを中断する方法を知っている
-必要に応じて説明を求めることを恐れないでください
-双方による追加の質問と説明に備えてください
-オープンで礼儀正しく、必要に応じて説明を提供する用意があります
-常に一人称で話す
-適切なペースではっきりと話す
電話通訳に関係するすべての関係者は、可能であれば上記のヒントに従う必要があることに注意してください.
資格のある解釈を得る方法は?
OPIの仕事は潜在的な誤解を招きやすいため、通訳セッションを成功させることが重要です.電話通訳者を選択する方法に関するいくつかの簡単なヒントを次に示します.
1.評判の良いサービスを選択します
まず、OPIのために有能で評判の良いサービスを雇う必要があります.評判の良い通訳機関は、さまざまな言語や分野に堪能な通訳者のチームを採用することがよくあります.これにより、あなたや相手が話す言語に関係なく、あらゆる状況でサービスを提供できます.
2.状況に応じて、認定通訳者を雇う
特定の通訳の仕事は、認定された通訳者の雇用を伴います.多くの通訳機関が認定通訳者のサービスを提供しています.これらの通訳者は、それぞれの分野で長年のトレーニングと経験を積んでその認定を取得します.これにより、これらの業界内で簡単かつ効果的に通訳するために必要なコンテキストの洞察と主題の知識が得られます.
自分の状況で公認の通訳者の使用が必要であると思われる場合は、恐れずに通訳を依頼してください.
3.適切な環境と良好な接続
インタプリタを呼び出す前に、バックグラウンドノイズのない環境にいることを確認してください.過度のバックグラウンドノイズは、あなたと通訳者の間の明確なコミュニケーションを妨げます.
さらに、電話接続が良好であることを確認してください. OPIを使用する場合、多くの場合、時間単位または分単位で支払います.気を散らすものやバックグラウンドノイズを排除し、良好な接続を確保することで、通訳セッションからお金の価値を引き出すことができます.
4.シンプル、正確、明確
通訳と話すときは、はっきりと大声で話すほうがよいでしょう(もちろん、叫ぶことはありません).あなたのメッセージを伝えるために、あなたが単純で、簡潔で、要点のある文章を適用することを確認してください.通訳者は非常に幅広い語彙を持っていることがよくありますが、意味を伝えるために平易な言葉を使用すると、通訳者ははるかに迅速に翻訳でき、会話の流れを妨げることはありません.
この練習は、成功した短い通訳セッションを確実にし、貴重な時間を節約します.通訳の時間はお金を払っているので、お金も節約できます.
5.通訳にメッセージを効果的に伝える時間を与える
さまざまな言語の間には、言語的および文化的な違いがたくさんあることを理解する必要があります.そのため、通訳者が効果的な方法で相手にメッセージを伝えるために、しばらく時間をとっておく必要があります.メッセージの解釈を邪魔しても、通訳が失礼だとは思わないでください.
シンプルで的確な文章を使用する場合、優れた通訳者は通常、スピーチを逐語的に翻訳します(単語ごとに).ただし、通訳があなたを正しく理解していることを確認するために質問をする場合があります.これをあまり気にしないようにしてください.代わりに、あなたが話している特に難しい用語や概念についてさらに明確にする必要がある場合は、質問するように促してください.
OPIサービスが必要な場合は、Target Language TranslationServicesを選択してください. Target Language Translation Servicesは、通訳および翻訳サービス業界に10年以上携わっています.長年にわたり、私たちはあなたにふさわしい最高品質の専門的な通訳サービスを提供することに専念する2,000人以上の言語学者のチームを作り上げてきました.どこにいても、いつでも、私たちのサービスが必要な場合は、私たちがお手伝いします.
この記事は、Languages、acutrans、ICDTranslationから転載されています.
著作権がある場合は、時間内にお知らせください.最初から削除します.