-
技術翻訳とは何ですか?
Aug 16 , 2021
技術翻訳とは何ですか? ターゲット言語翻訳サービス別 -2021年8月16日I 今日の市場では、科学企業とテクノロジーのパイオニアはグローバルなリーチを持っている必要があります.最新の救命薬、医療の進歩、または燃料の革新は、世界中のクライアントとビジネスチャンスにつながる可能性があります.ただし、国際的なサプライチェーンは、タイムリーで明確なコミュニケーションなしには機能しません.国際ビジネスを促進するために、文書、マニュアル、公式、手順、および図がさまざまな言語で必要とされます.これらの要因により、技術翻訳サービスは国際的な製造業において真に必要とされています.しかし、技術翻訳プロセスの重要性を理解している利害関係者でさえ、技術翻訳の期日を検出し、その周りに優先順位を設定することは、特に技術的に複雑で多面的な生産プロセスでは複雑になる可能性があります. 技術翻訳とは何ですか? 技術翻訳は...
続きを読む
-
専門的な公共部門の翻訳を取得するにはどうすればよいですか?
Aug 17 , 2021
専門的な公共部門の翻訳を取得するにはどうすればよいですか? ターゲット言語翻訳サービス別 -2021年8月17日W 世界中のさまざまな国で話されている多数の言語は、それぞれが独自の習慣、法律、政治的欲求を持つ人口を表しています.これは、米国では毎日350以上の言語が話されているという事実と相まって.つまり、Covid-19のパンデミックの際に全国の知事や役人から見られたコミュニティの安全に関する発表から、可能な限り最高水準の重要でしばしば機密性の高い外交翻訳まで、公共部門の翻訳を実施できることがこれまで以上に重要になっています. コミュニケーションを促進するために、公共部門の翻訳がより良いことが証明されました.公共部門の翻訳者の仕事は、円滑な国際関係、政府間および決定の結果によって影響を受けるすべての市民の両方への明確なコミュニケーションの利用可能性を保証するために重要です.政府は、プロの...
続きを読む
-
多言語の文字起こしサービスについて知っていますか?
Aug 18 , 2021
多言語の文字起こしサービスについて知っていますか? ターゲット言語翻訳サービス別 -2021年8月18日A 音声文字変換は、口述または録音された資料の書面によるコピーであり、元の音声録音の逐語的なコピーである必要があり、クライアントからの指示がない限り変更しないという意味で、法的文書として扱う必要があります.音声文字変換は、多くの場合、オーディオ/ビデオローカリゼーションサービスの最初のステップです.オーディオ/ビデオ翻訳サービスには、多言語字幕、画面上のテキストの翻訳、オーディオファイルの作成も含まれます. 多言語の文字起こしは、Target Language TranslationServicesで利用できる専門的なサービスの1つです.独自のプロジェクトごとに、言語学者はあなたの録音を視聴したり、口頭でのコミュニケーションを書面でのコミュニケーションに変換したりします.転記されたドキュ...
続きを読む
-
エネルギーオイル&ガス産業で翻訳が重要なのはなぜですか?
Aug 19 , 2021
エネルギーオイル&ガス産業で翻訳が重要なのはなぜですか? ターゲット言語翻訳サービス別 -2021年8月19日R エネルギーや電力技術ほど重要なグローバル産業はほとんどありません.世界に十分な力があることを確認することは、現代の便利さ以上のものです.今日では、それは生命とライフスタイルを維持するようになりました.人々の科学、医療、通信、および輸送のインフラストラクチャは、信頼性が高く無停電電源装置に依存しています.エネルギー生産技術は、さまざまな再生可能および非伝統的な供給源に拡大しています.それでも、世界のほとんどは、石炭の採掘、石油の掘削、天然ガスの汲み上げに依存し続けています. 石油およびガス産業は世界規模で運営されており、世界最大の国のいくつかを接続しています.石油・ガス産業が発展するにつれ、カナダ、中国、メキシコ、ナイジェリア、ブラジル、スリナム、ベネズエラ、グリーンランド、アン...
続きを読む
-
製造業において翻訳が重要なのはなぜですか?
Aug 20 , 2021
なぜt ranslation 製造業で重要ですか? ターゲット言語翻訳サービス別 -2021年8月20日T ranslation サービスは、21世紀の接続された世界を構築することを目的とした人間の努力の一部になっています. ビジネスに関しては、グローバルに事業を拡大したい企業は、国境を越えた重要な関係者(クライアント、海外スタッフ、サプライヤーなど)が言語の壁を乗り越えて効果的にビジネスを行うことができるように、さまざまな言語サービスを適用する必要があります. 多くのメーカーが最初に認識しているよりも、優れた言語翻訳が必要になることがよくあります.これを難しい方法で発見しないでください.製造業が新製品の発売の準備ができているか、新しい市場への参入を計画している場合は、高品質の専門の翻訳サービスプロバイダーと契約してください.このプロバイダーは、グローバル市場でのビジネスチャンスを活用する...
続きを読む
-
eコマースの翻訳が重要なのはなぜですか?
Aug 24 , 2021
eコマースの翻訳が重要なのはなぜですか? ターゲット言語翻訳サービス別 -2021年8月24日I 2021年には、デジタル購入者の数は20億人を超え、これは世界中のインターネットユーザーのほぼ50%に相当します. このペースの速いビジネスの世界では、新しいトレンドがeコマースの未来を形作っています.いくつかの傾向は一瞬ですが、他の傾向は予想よりも強く、長続きします. eコマースウェブサイトの翻訳 は後者の1つであり、企業が現在活用し、そのメリットを実感している強力な機会です.今日のオンラインショッピングに関しては、世界中の顧客に無限の選択肢があります.あなたのサイトが地元の買い物習慣に対応しておらず、彼らの言語で利用できない場合、彼らは他の場所に行って購入する可能性があります. したがって、 多言語eコマース より多くの言語がより多くの顧客にリーチし、より多くのトラフィックをWebサイトに...
続きを読む
-
ますますグローバル化する市場で特許翻訳が重要なのはなぜですか?
Aug 25 , 2021
ますますグローバル化する市場で特許翻訳が重要なのはなぜですか? ターゲット言語翻訳サービス別 -2021年8月25日W 世界的な産業が台頭している中、海外への事業拡大も考えているのも不思議ではありません.世界市場で競争するとき、アイデアはあなたの最も重要な資産です.あなたの製品とサービスはすべてアイデアとして始まります、そして混雑した市場で目立つために、あなたはあなたのターゲットオーディエンスとユニークに鳴る何かを必要とします.そのため、特許保護は非常に重要です.これは、製品のアイデアの盗難を防ぎ、企業に競争力を与えるのに役立ちます. WIPOによると、特許は領土権です.つまり、特許が付与された国では、発明または譲渡に関する排他的権利が適用されます.本発明は主に、製品またはプロセスに対する任意の解決策を証明するために行われる.大まかに言って、米国特許庁によると、すべての特許は、実用新案と意...
続きを読む
-
銀行の翻訳が重要なのはなぜですか?
Aug 26 , 2021
銀行の翻訳が重要なのはなぜですか? ターゲット言語翻訳サービス別 -2021年8月26日I グローバリゼーションのこの時代において、すべての業界はその事業を世界中の新しい市場に拡大したいと考えています.銀行セクターも例外ではありません. 銀行の翻訳 サービスは、個人だけでなく、銀行やその他の組織によっても要求される可能性があります.いくつかの例 銀行の翻訳 一般的に必要とされるのは、主要言語が銀行の母国で使用されている言語と常に同じであるとは限らない、さまざまな国に支店を持つ銀行の場合です.また、移民人口が多い地域でも必要です.たとえば、米国には、人口の大部分がスペイン語または中国語を話す人で構成されている可能性がある特定の場所があります.そのような地域にある銀行と住民は 銀行翻訳 明確なコミュニケーションを促進するための多言語向けサービス. プロの銀行翻訳サービスのメリット 便利な資産管...
続きを読む