-
専門的な公共部門の翻訳を取得するにはどうすればよいですか?
Aug 17 , 2021
専門的な公共部門の翻訳を取得するにはどうすればよいですか? ターゲット言語翻訳サービス別 -2021年8月17日W 世界中のさまざまな国で話されている多数の言語は、それぞれが独自の習慣、法律、政治的欲求を持つ人口を表しています.これは、米国では毎日350以上の言語が話されているという事実と相まって.つまり、Covid-19のパンデミックの際に全国の知事や役人から見られたコミュニティの安全に関する発表から、可能な限り最高水準の重要でしばしば機密性の高い外交翻訳まで、公共部門の翻訳を実施できることがこれまで以上に重要になっています. コミュニケーションを促進するために、公共部門の翻訳がより良いことが証明されました.公共部門の翻訳者の仕事は、円滑な国際関係、政府間および決定の結果によって影響を受けるすべての市民の両方への明確なコミュニケーションの利用可能性を保証するために重要です.政府は、プロの...
続きを読む
-
製造業において翻訳が重要なのはなぜですか?
Aug 20 , 2021
なぜt ranslation 製造業で重要ですか? ターゲット言語翻訳サービス別 -2021年8月20日T ranslation サービスは、21世紀の接続された世界を構築することを目的とした人間の努力の一部になっています. ビジネスに関しては、グローバルに事業を拡大したい企業は、国境を越えた重要な関係者(クライアント、海外スタッフ、サプライヤーなど)が言語の壁を乗り越えて効果的にビジネスを行うことができるように、さまざまな言語サービスを適用する必要があります. 多くのメーカーが最初に認識しているよりも、優れた言語翻訳が必要になることがよくあります.これを難しい方法で発見しないでください.製造業が新製品の発売の準備ができているか、新しい市場への参入を計画している場合は、高品質の専門の翻訳サービスプロバイダーと契約してください.このプロバイダーは、グローバル市場でのビジネスチャンスを活用する...
続きを読む
-
ますますグローバル化する市場で特許翻訳が重要なのはなぜですか?
Aug 25 , 2021
ますますグローバル化する市場で特許翻訳が重要なのはなぜですか? ターゲット言語翻訳サービス別 -2021年8月25日W 世界的な産業が台頭している中、海外への事業拡大も考えているのも不思議ではありません.世界市場で競争するとき、アイデアはあなたの最も重要な資産です.あなたの製品とサービスはすべてアイデアとして始まります、そして混雑した市場で目立つために、あなたはあなたのターゲットオーディエンスとユニークに鳴る何かを必要とします.そのため、特許保護は非常に重要です.これは、製品のアイデアの盗難を防ぎ、企業に競争力を与えるのに役立ちます. WIPOによると、特許は領土権です.つまり、特許が付与された国では、発明または譲渡に関する排他的権利が適用されます.本発明は主に、製品またはプロセスに対する任意の解決策を証明するために行われる.大まかに言って、米国特許庁によると、すべての特許は、実用新案と意...
続きを読む
-
銀行の翻訳が重要なのはなぜですか?
Aug 26 , 2021
銀行の翻訳が重要なのはなぜですか? ターゲット言語翻訳サービス別 -2021年8月26日I グローバリゼーションのこの時代において、すべての業界はその事業を世界中の新しい市場に拡大したいと考えています.銀行セクターも例外ではありません. 銀行の翻訳 サービスは、個人だけでなく、銀行やその他の組織によっても要求される可能性があります.いくつかの例 銀行の翻訳 一般的に必要とされるのは、主要言語が銀行の母国で使用されている言語と常に同じであるとは限らない、さまざまな国に支店を持つ銀行の場合です.また、移民人口が多い地域でも必要です.たとえば、米国には、人口の大部分がスペイン語または中国語を話す人で構成されている可能性がある特定の場所があります.そのような地域にある銀行と住民は 銀行翻訳 明確なコミュニケーションを促進するための多言語向けサービス. プロの銀行翻訳サービスのメリット 便利な資産管...
続きを読む
-
なぜ人材の翻訳が重要なのですか?
Aug 31 , 2021
なぜ人材の翻訳が重要なのですか? ターゲット言語翻訳サービス別 -2021年8月31日I この時代、労働力はかつてないほど多様化しています.あらゆる規模と専門分野の企業が、世界経済の多様な才能、リソース、およびその後の言語を急速に活用しており、企業の人材翻訳のニーズを適切に管理することへの意欲が高まっています.これは、今日の世界の優先事項です. .国や文化の境界を越える人や企業がこれまでになく増えているため、さまざまな言語で従業員と効果的にコミュニケーションをとる必要性はかつてないほど高まっています.企業のすべての従業員がビジネスの優先順位、ポリシー、および全体的な文化を理解することを保証することの重要性は、パフォーマンス、品質、安全性、包括的な文化の育成、ブランドイメージを支援し、内部ポリシーの誤解を減らすことができます. 多くの場合、企業は社内チームにメモやアナウンスを作成させ、世界中...
続きを読む
-
技術マニュアル翻訳とは何ですか?
Sep 07 , 2021
技術マニュアル翻訳とは何ですか? ターゲット言語翻訳サービス別 -2021年9月7日T 機械の適切な使用と建設、自動車、または農業産業の従業員の安全を確保するのに役立つ技術マニュアルは、すべての機能製品の不可欠なコンポーネントです.これらの重要なドキュメントでは、システムの機能、段階的なセットアップと使用方法、代替操作モードなどについて説明しています.クライアントが英語を母国語としない場合は、クライアントが製品またはサービスを最大限に活用し、製品を正しく使用できるようにすることが非常に重要です.また、製品が誤って使用された場合の責任を制限し、カスタマーサポートチームの時間を節約し、販売の出発点として機能します.技術マニュアルの翻訳は、その管轄区域で製品を販売するために、外国の規制機関によっても要求される場合があります. しかし、技術マニュアルの翻訳は簡単な作業ではありません.テクニカルガイ...
続きを読む
-
宣誓翻訳とは何ですか?
Sep 08 , 2021
宣誓翻訳とは何ですか? ターゲット言語翻訳サービス別 -2021年9月8日S 古くなった翻訳は、国際貿易、政治経済的ブロックの作成、移住、観光のために最近非常に重要になっています. しかし、それは何ですか? 宣誓翻訳 は、大学の学位、学業成績、宣言、法人設立証明書、法令、その他の公式文書など、法的文書または法的状況で受け入れる必要のある文書の承認された翻訳です.翻訳が管理目的または政府の要件に適用される場合は、宣誓翻訳が常に必要です. 要件は適用される国によって異なるため、宣誓翻訳に関する固定の規制はありません.したがって、規制は場所によって変わる可能性があります.そのため、対象国の翻訳に使用されるプロセスに応じて、このタイプの翻訳を認定済み、公的、または公式と呼ぶこともできます. 宣誓翻訳が重要なのはなぜですか? 特定の種類の文書を翻訳する場合、正確性と法的な承認を保証する必要があります...
続きを読む
-
公式翻訳とは何ですか?
Sep 09 , 2021
公式翻訳とは何ですか? ターゲット言語翻訳サービス別 -2021年9月9日T 「公式翻訳」という用語は、出生および死亡証明書、結婚および離婚の免許、意志および同意書、および証明書を必要とするその他の公式文書などの公式または法的形式の翻訳を指します.品質認証の追加レイヤーを作成するには、翻訳が必要です.公式の翻訳は、翻訳される文書の重要性のため、正確性を保証するために追加の注意が払われます.したがって、公式の翻訳には通常、翻訳者が両方の言語に堪能であることを示す正確さの証明書が付属しています. 正式な翻訳はいつ必要ですか? 翻訳は、ある言語から別の言語に単語をレンダリングするのと同じくらい簡単に見えるかもしれませんが、公式文書を翻訳する際には厳格なガイドラインがあります.正確な証明書を備えた高品質の翻訳が必要な場合は、資格のある翻訳会社のみを雇う必要があります.専門の翻訳会社と協力することで...
続きを読む