Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

無料の見積もりをリクエストしてください
品質のサービスを提供するために、最初に顧客の原則を遵守してください。
  • このフォームのファイルごとに1つ以上のファイルを1ファイルに添付することができます。

  • 同時通訳と連続通訳の違いをご存知ですか? 同時通訳と連続通訳の違いをご存知ですか? Jul 09 , 2021
    同時通訳と連続通訳の違いをご存知ですか? ターゲット言語翻訳サービス別 -2021年7月9日 通訳には、同時通訳と連続通訳の2つの主要なモードがあります.どちらも言語と文化の障壁を埋めるために利用されますが、両方のタイプをいつどのように使用するかを理解することが重要です.連続通訳を使用するか同時通訳を使用するかがよくわからない場合は、これが意思決定に役立ちます. 同時通訳と連続通訳の重要な違いを概説することから始めましょう. 主な違いは、元のスピーチと外国語への解釈との間のタイムラグにあります.同時は「連続的な流れ」ですが、連続は「ストップアンドゴー」のリズムを持っています. ここにいくつかの詳細な違いがあります. 同時に 通訳 はリアルタイムの通訳です.同時通訳者は話者の話を聞き、そのメッセージを別の言語で聴衆に同時に話します.ただし、声は重なっています(ただし、話者の声が支配的で、通訳...
    続きを読む
  • 旅行と観光の翻訳とは何ですか? 旅行と観光の翻訳とは何ですか? Jul 13 , 2021
    旅行と観光の翻訳とは何ですか? ターゲット言語翻訳サービス別 -2021年7月13日 今日、旅行と観光産業は世界の多くの経済にとって主要な収入源であり、人々が旅行、リラックス、新しい場所を探索し、自然を感じるのが好きであるという事実を考えると、それは今後も続くでしょう.生のフォーム.実際、私たちは皆、インターネットに感謝する必要があります.インターネットによって、自然観光や海外での家族旅行などの計画やフォローが容易になりました.ビジネスを運営するすべての国の顧客が、必要なときに必要な情報に訪問者の母国語で簡単にアクセスできることが非常に重要です.翻訳された資料は確かに国際的なゲストが環境に歓迎されていると感じ、親しみやすさ、信頼、そして理解を提供するのに役立ちます.旅行や観光の翻訳サービスは、全体的な満足度を高め、滞在期間と推奨事項を増やし、利益を増やすことができます. ターゲット言語翻訳...
    続きを読む
  • ソフトウェアのローカリゼーションとは何ですか? ソフトウェアのローカリゼーションとは何ですか? Jul 14 , 2021
    ソフトウェアのローカリゼーションとは何ですか? ターゲット言語翻訳サービス別 -2021年7月14日T oデジタル化のこの時代に潜在的な顧客にリーチするには、ソフトウェアのローカリゼーションが非常に重要です.結局のところ、インターネットユーザーの20〜30%だけが英語を話します.そして、これまで以上にうるさくなく、アクセスするWebサイトや使用するアプリの高品質な現地語バージョンを期待しています.別の言語で構成された電子デバイスをセットアップしようとしたことがあれば、ソフトウェアローカリゼーションサービスの重要性をご存知でしょう.それらがないと、プログラムはせいぜいイライラし、最悪の場合は使用できなくなります. 技術の進歩と革新により、市場では激しい競争が繰り広げられています.グローバル企業は、グローバル化されたデジタル世界で競争するためにローカリゼーション戦略を必要としています.彼らは、...
    続きを読む
  • 公証翻訳と公証翻訳の違いは何ですか? 公証翻訳と公証翻訳の違いは何ですか? Jul 15 , 2021
    公証翻訳と公証翻訳の違いは何ですか? ターゲット言語翻訳サービス別 -2021年7月15日S もともと英語で書かれていない文書を提供する必要がある場合、文書の翻訳にTarget Language TranslationServicesなどの専門的な資格のある翻訳サービスを使用したことを証明するように求められることがよくあります.このタイプの証明は、公証翻訳または公証翻訳のいずれかを通じて取得できます. しかし、人々は通常、公証された翻訳と認定された翻訳の違いを見つけるのが難しいと感じています.多くの場合、彼らは専門の資格のあるサービスによって翻訳された文書を提供するように求められるので、彼らが必要としているものを正確に失う可能性があります.公認翻訳は、文書が正しく翻訳されていることを示すことを目的としていますが、公証された翻訳は、翻訳コピーが真実であり、法律に準拠していることを証明するだけ...
    続きを読む
  • 銀行の翻訳が重要なのはなぜですか? 銀行の翻訳が重要なのはなぜですか? Aug 26 , 2021
    銀行の翻訳が重要なのはなぜですか? ターゲット言語翻訳サービス別 -2021年8月26日I グローバリゼーションのこの時代において、すべての業界はその事業を世界中の新しい市場に拡大したいと考えています.銀行セクターも例外ではありません. 銀行の翻訳 サービスは、個人だけでなく、銀行やその他の組織によっても要求される可能性があります.いくつかの例 銀行の翻訳 一般的に必要とされるのは、主要言語が銀行の母国で使用されている言語と常に同じであるとは限らない、さまざまな国に支店を持つ銀行の場合です.また、移民人口が多い地域でも必要です.たとえば、米国には、人口の大部分がスペイン語または中国語を話す人で構成されている可能性がある特定の場所があります.そのような地域にある銀行と住民は 銀行翻訳 明確なコミュニケーションを促進するための多言語向けサービス. プロの銀行翻訳サービスのメリット 便利な資産管...
    続きを読む
  • 通訳者と翻訳者の違いは何ですか? 通訳者と翻訳者の違いは何ですか? Aug 30 , 2021
    通訳者と翻訳者の違いは何ですか? ターゲット言語翻訳サービス別 -2021年8月30日I 通訳と翻訳は、密接に関連する2つの言語学分野です.しかし、それらが同じ人々によって実行されることはめったにありません.翻訳者と通訳者はどちらも、ある言語の単語を別の言語の単語に変換することに人生を費やしています. 翻訳者とは、書かれたテキストを扱い、書かれたテキストを解釈する人です.通訳とは、話し言葉を使って口頭で翻訳する人のことです.これらの2つの職業は、これらの各サービスを提供するために必要なスキルセット、トレーニング、および言語知識が異なるため、同じ人物によって実行されることはめったにありません. 翻訳者は一方向で機能し、ドキュメントをソースからターゲット言語に変換することに重点を置いています.バイリンガルの個人でさえ、特定の主題で両方の言語で同じようにうまく表現できることはめったになく、多くの...
    続きを読む
  • メディアやエンターテインメント業界で翻訳が重要なのはなぜですか? メディアやエンターテインメント業界で翻訳が重要なのはなぜですか? Sep 04 , 2021
    メディアやエンターテインメント業界で翻訳が重要なのはなぜですか? ターゲット言語翻訳サービス別 -2021年9月4日O 翻訳がますます必要とされる成長分野は、メディアとエンターテインメントです.エンターテインメントプラットフォームは、COVID-19の封鎖中に、より多くの加入者を登録しました.その成長は、パンデミック後も継続し、より多くの国際的なコンテンツを紹介すると予想されます.字幕が上手くできていれば、優れた番組や映画の没入型体験から視聴者を引き離すことはありません.これは、コンテンツプロバイダーが世界的な拡大に取り組むにつれて、翻訳された字幕を含むローカリゼーションサービスの需要も高まっていることを意味します. メディア制作における米国の歴史的な優位性のために、英語のメディアが視聴チャンネルを支配しています.ただし、視聴者は多様化しており、さまざまな言語グループに合わせてコンテンツを...
    続きを読む
  • スローガンとタグラインの正確な翻訳を取得するにはどうすればよいですか? スローガンとタグラインの正確な翻訳を取得するにはどうすればよいですか? Sep 20 , 2021
    スローガンとタグラインの正確な翻訳を取得するにはどうすればよいですか? ターゲット言語翻訳サービス別 -2021年9月20日W 会社が立ち上げられると、彼らは通常地元でそうします.つまり、ブランディング、スタイリング、広告のすべてを地元の市場に適合させることができます.しかし、国境を越える時期になると、企業が参入する新しい市場の言語、文化、ライフスタイルにブランドメッセージを適応させるためのいくつかの課題があります.会社のスローガンやタグラインは、特に陽気な結果の影響を受けやすいようです.言葉遊びや文化固有の概念への言及が含まれることが多いため、企業のキャッチフレーズは翻訳者にとって特に危険になります.言語の特定のニュアンスは直訳で失われる可能性があり、その結果、最終結果が誤解される可能性があります.わずかに不正確な翻訳ツールは海外の観光客にとっては成功する助けになるかもしれませんが、企業...
    続きを読む
1 2 3 4 5 6

の合計 6 ページ

サインアップ ニュースレター

読んで、郵便を入れ、購読してください、そして私達は私達にあなたのことを私達に言うようにあなたを歓迎します。

メッセージを残すにはここをクリックしてください

伝言を残す
あなたは翻訳を必要とし、見積もりと配達時間を知りたい、Plsはここにメッセージを残して、返信します!ASAP!ありがとうございました! あなた!

在宅

サービス

連絡先