-
文化的失敗:ブランドがうまくいかなかった
Oct 14 , 2021
文化的失敗:ブランドがうまくいかなかった ターゲット言語翻訳サービス別 -2021年10月14日A 世界的に消費されているブランド、または地域的に消費されているブランドを作成する試みは困難であることが証明されています.地域のニーズや好みに対応するために製品を変更すると、評判や拡大の成功の可能性が損なわれるリスクがあります.また、一部のブランドマーケターは、自社の製品やサービスが文化的障壁を超えていることを海外の消費者に納得させることができると誤って考えているようです. ローカリゼーションは、海外に拡大するために非常に重要です.これは、コンテンツが新しい視聴者のために翻訳および再フォーマットされていることを確認するだけではありません.また、文化の違い、俗語、歴史的な言及が原因で連絡を取る際に、陰気に失敗しないようにすることも重要です. すべてのものと同様に、新しい市場向けにコンテンツをローカ...
続きを読む
-
卒業証書と成績証明書の翻訳サービスについて何を知っていますか?
Nov 02 , 2021
卒業証書と成績証明書の翻訳サービスについて何を知っていますか? ターゲット言語翻訳サービスによる -2021年11月2日A あなたは国際的な機会を探している学生または専門家ですか?その後、卒業証書の翻訳またはトランスクリプトの翻訳サービスが必要になる時が来るでしょう.多くの国際的な大学や学術プログラムでは、プログラムを母国語で申請する必要があります.ドキュメントを翻訳する必要のある言語を知っている場合でも、これらのドキュメントを自分で翻訳することはお勧めしません.これは、インターナショナルスクールで勉強を始めるには、通常、卒業証書と成績証明書を公証する必要があるためです. 卒業証書と成績証明書の違いは何ですか? 卒業証書は、単位時間、成績、学位、専門分野、大学などを直接示す文書です.卒業証書の主な機能は、学生としての献身と専門家としての可能性を公式に確認することです. 成績証明書は、トレー...
続きを読む
-
旅行書類を翻訳する方法は?
Nov 10 , 2021
旅行書類を翻訳する方法は? ターゲット言語翻訳サービスによる -2021年11月10日T 旅行のグローバル化と発展のおかげで、ここ数十年でますます多くの観光客が海外を旅行しています.現在、人々は自分の地域だけでなく、他の州や国でも休暇をとることを好みます.人々がより多くの旅行を始めるにつれて、彼らは多様な言語、方言、そして文化と接触するようになります.このため、旅行および観光産業は、今日、グローバルで多言語のセクターです.ますます多くの旅行代理店がプロの翻訳サービスと協力して、旅行パンフレット、地図、ガイド、雑誌、地図などを翻訳することにより、休暇の経験をより良くしています. 旅行と観光の翻訳とは何ですか? 観光客が快適な旅と満足のいく旅行体験をするのを助けるために文書を翻訳することは、旅行と観光の翻訳と呼ばれます.このような文書には、パンフレット、地図、ツアーリーフレット、旅行ガイド、本...
続きを読む
-
略語や頭字語をどのように翻訳しますか?
Nov 23 , 2021
略語や頭字語をどのように翻訳しますか? ターゲット言語翻訳サービスによる -2021年11月23日N 通常、翻訳者が対処しなければならない最も頻繁な問題の1つは、略語または頭字語の翻訳です.略語と頭字語は、単語やフレーズの短縮形です.略語は通常、全体を表すために使用される単語の短縮形ですが、頭字語には、通常は別の単語を形成するフレーズの頭文字のセットが含まれます.それぞれが、ライターがテキストの大きなブロックを読みやすくすることを可能にします.略語と頭字語はどちらも通常は非公式と見なされるため、より正式な文章に含める前に慎重に検討する必要があることに注意してください. 略語と頭字語の間にはかなりの重複があります.頭字語は単語やフレーズの短縮形であるため、頭字語は略語の一種であることを指摘しておく価値があります. 略語と頭字語の違い 略語 ご存知のように、略語は、Mr.forMisterやh...
続きを読む
-
レシピや料理本の翻訳.
Nov 25 , 2021
レシピや料理本の翻訳. ターゲット言語翻訳サービスによる -2021年11月25日“H オーブンを200 ° Cまで食べます.」 「材料を大きな鍋に入れます.」 「20分間調理します.」 –レシピや料理本の翻訳は一見簡単な作業のように見えますが、それは第一印象にすぎません.メニューは単純な食品リストのように見え、料理本は材料のセットと簡単な説明を含むレシピのリストと見なされる場合があります.ただし、実際には、レシピとクックブックの翻訳にはさまざまな課題があります.これには、膨大なローカリゼーション、徹底的な調査、レシピで何を探すべきかを正確に理解している経験豊富なプロジェクトマネージャーが含まれます. レシピと料理本の翻訳の課題 調理器具 調理器具と入手可能性は国によって異なります.例として:特定のモロッコのレシピにはタジンが必要です.モロッコ料理の本を英語に翻訳していて、対象となる市場が...
続きを読む
-
なぜ高齢者介護言語サービスが重要なのですか?
Dec 14 , 2021
なぜ高齢者介護言語サービスが重要なのですか? ターゲット言語翻訳サービスによる -2021年12月14日D octorの訪問はストレスになる可能性があります.患者と医師の間の効果的なコミュニケーションを妨げる言語の壁がある場合、彼らはさらにストレスを感じる可能性があります.高齢者ケアで専門的な医療通訳サービスを使用することは、限られた英語能力(LEP)の患者に適切なケアとサービスへのアクセスを提供するために不可欠です.通訳を利用できるようにすることは、患者が医療専門家が推奨または要求していることを理解し、患者が自分のケアに満足していることを確認するのにも役立ちます.実際、多くの医師や看護師は、明らかな言語の壁を克服するだけでなく、潜在的な文化の違いを乗り越えるために通訳の支援を必要としています.患者が高齢者介護に滞在している間の誤解を避けることは、言語の壁に起因する介護の誤り(および訓練を...
続きを読む
-
会議通訳とは何ですか?
Dec 24 , 2021
会議通訳とは何ですか? ターゲット言語翻訳サービスによる -2021年12月24日W 世界や職場は常に進化し、日ごとにグローバル化が進んでいるため、会議、大規模な集会、セミナーなど、通訳が必要な場合があります.限られた人数の人に講義をする場合英語を話す人;最良の選択は利用することです 会議通訳サービス 、スピーカーとデリゲートのメッセージをある言語から別の言語または複数の言語に伝達するために使用されるツールです.通訳の役割は、話者の意味を正確かつ効率的に伝えることです. 会議通訳サービスの種類 会議やイベントの通訳サービスには主に3つのタイプがあります.これらは次のとおりです. 同時通訳–委任した機器を使用すると、ヘッドセットを使用して通訳者のライブを聞くことができます–これは、複数の言語で同時に実行できます. 連続通訳–これは、通訳者が通常一度に数分間メモを取り、話者が一時停止している間...
続きを読む
-
防衛&航空宇宙産業における適格な翻訳サービス
Dec 27 , 2021
防衛&航空宇宙産業における適格な翻訳サービス ターゲット言語翻訳サービスによる -2021年12月27日O 翻訳の最も洗練された分野の1つは、防衛と航空宇宙の分野です.過去20年間で、防衛および航空宇宙産業は、新技術を背景に大きな変化を遂げました.武器産業に加えて、セキュリティ、監視ソフトウェア、宇宙開発競争のための新しいアプリケーションが開発されました. その業界の重要性とその情報とデータがいかに繊細であるかを考えると、大きな課題が発生します. この記事では、 航空宇宙および防衛の翻訳 そのベストプラクティスについてより多くの洞察を得るために. 航空宇宙および防衛翻訳に不可欠な要素 航空宇宙および防衛関連の翻訳は機密性が高いため、航空宇宙および防衛関連のプロジェクトに取り組む際には、考慮すべき3つの重要な要素があります.品質は言うまでもありません.実際のところ、品質は航空宇宙と防衛の翻訳...
続きを読む