Professional native human translation provider
Get a Free Quote now!

North America: 13616034782
International: 86-592-2963957

無料の見積もりをリクエストしてください
品質のサービスを提供するために、最初に顧客の原則を遵守してください。
  • このフォームのファイルごとに1つ以上のファイルを1ファイルに添付することができます。

  • 多言語であることの利点は何ですか? 多言語であることの利点は何ですか? Oct 20 , 2021
    多言語であることの利点は何ですか? ターゲット言語翻訳サービスによる -2021年10月20日I 多くの企業が国際市場に参入するグローバル化の時代において、複数の言語を話す能力は職場で貴重な資産になりました.あなたが働いている業界に関係なく、第二または第三の言語を学ぶことは、キャリア開発だけでなく、あなたの全体的な幸福にも非常に有益です.別の言語を習得することで、あらゆる年齢のさまざまな精神的能力を伸ばすことができます.幸いなことに、今日、あらゆる年齢や背景の人々が言語を学んでいます.実際、世界の人口の半分以上がバイリンガルまたはマルチリンガルです. 多言語であることの利点のいくつかのリストはここにあります より良いネットワーキングスキル 複数の言語でコミュニケーションする能力を備えた優れた社会的スキルは、顧客と顧客の関係に有益です.ビジネスのノウハウは別として、多言語であることは、新しい...
    続きを読む
  • 一般的なゲームのローカリゼーションの問題 一般的なゲームのローカリゼーションの問題 Oct 22 , 2021
    一般的なゲームのローカリゼーションの問題 ターゲット言語翻訳サービスによる -2021年10月22日T 世界中のゲームの市場価値は、今後数年間で2,000億ドルを超えると予想されています.景観はますます競争が激しくなっています.消費者と連絡を取り合い、ニーズや期待に合うようにゲームを適応させるプロバイダーは、最終的には市場シェアを拡大​​するプロバイダーです. ゲームのローカリゼーションを実行する決定は、通常、ゲーム開発会社の経済的要因と成長の野心のために行われます.最も一般的なのは、新しいオーディエンスにリーチし、潜在的なフランチャイズを通じて売り上げを伸ばすことです. ただし、今日のゲームのローカリゼーションには、ゲームの名前を翻訳して適合させるだけでは不十分です.ゲームのローカリゼーションとは、ターゲット市場の言語と文化を念頭に置きながら、ゲームの年齢を適切にするために変更を加えるこ...
    続きを読む
  • ビデオリモートインタープリテーション(VRI)とは何ですか? ビデオリモートインタープリテーション(VRI)とは何ですか? Oct 27 , 2021
    とはv ideoリモート通訳(VRI)? by Target Language Translation Services -2021年10月27日V ideoリモート通訳(VRI)は、手話通訳の最新の技術的に高度な形式であり、英語力が限られている人(LEP)や聴覚障害者または難聴者が、通信ソフトウェアを介して同じサイトの聴覚障害者と通信できるようにします.ライブのオンサイト通訳の代わりにインターネット. VRIは、地方など、資格のある通訳者が不足している場合に特に役立ちます.通訳がすぐに必要で、現場に通訳がいない場合. このユーザーフレンドリーで費用対効果の高い言語ソリューションは、病院、医療施設、メンタルヘルスオフィス、教育環境、法廷、および言語のギャップを埋めるためのビジネス環境で実装されています. VRIは、両方の場所でビデオ会議機器を利用して機能します.通常はコールセンターにいる通...
    続きを読む
  • なぜ中小企業は翻訳が必要なのですか? なぜ中小企業は翻訳が必要なのですか? Nov 11 , 2021
    なぜ中小企業は翻訳が必要なのですか? ターゲット言語翻訳サービスによる -2021年11月11日M 中小企業の経営者は、資本とリソースが限られているため、費用と収益を注意深く監視しています.彼らはオッズを支払うことなく最高のサービスを購入することによって彼らのビジネスを知らせる方法を探そうとします. 実際、中小企業でさえ、多民族の消費者基盤に対応する必要があります.ほとんどの地域には多様なコミュニティがあるため、ビジネスがどこにあるかは関係ありません.したがって、ビジネス環境では、お店をひいきにする顧客はさまざまな言語を話すので、会社の規模は関係ありません.一方、インターネットは、企業が海外市場の顧客に製品やサービスを提供することを容易にしました. オーナーは、自分のビジネスが多言語の顧客に対応していることを認めるとすぐに、資料や消費者情報、特にビジネスのウェブサイトをいくつかの主要な外国...
    続きを読む
  • 機械翻訳が翻訳者に取って代わることができないのはなぜですか? 機械翻訳が翻訳者に取って代わることができないのはなぜですか? Nov 15 , 2021
    機械翻訳が翻訳者に取って代わることができないのはなぜですか? ターゲット言語翻訳サービスによる -2021年11月15日A テクノロジーは急速に進化し、翻訳の方法を変えました.ボタンをクリックするだけで非常に低コストでドキュメント全体を翻訳できる機械翻訳、または翻訳コンピュータソフトウェアを使用すると、ビジネス翻訳作業を行うために人間の翻訳者を雇う必要はないと思うかもしれません.ただし、機械翻訳に起因するいくつかの問題があり、それは雇用することによってのみ克服することができます. 人間の翻訳者 .機械翻訳を使用する前に、これらの点に注意してください.これらの問題を解決しないと、翻訳に関するこれらの問題がビジネス上の問題になります. 機械翻訳の問題 マーケティング資料の翻訳を機械翻訳に頼ることができない理由と、テクノロジーがどれほど進化しても、機械翻訳がプロの翻訳者に取って代わることができな...
    続きを読む
  • なぜ企業は文字起こしサービスを必要とするのですか? なぜ企業は文字起こしサービスを必要とするのですか? Nov 18 , 2021
    なぜ企業は文字起こしサービスを必要とするのですか? ターゲット言語翻訳サービスによる -2021年11月18日I f企業がビデオまたはオーディオファイルを持っていて、それをテキストベースのファイルに変換したい場合は、 トランスクリプションサービス .ビジネスの文字起こしは、ファイルの話し言葉の部分を取り出して、さまざまな業界の企業、つまりすべてのタイプのビジネスのために紙に書き留めるサービスとして定義できます. なぜ企業は文字起こしサービスを使用するのですか? 転写サービスは、ある時点で大多数の企業にとって不可欠です.多くの業界では、メッセージをより多くのユーザーに正確に伝え、発生したすべてのログを記録、保存、共有するために文字起こしに依存しています.同様に、話し言葉を100%の精度で繰り返す必要がある場合、または他の言語に翻訳する必要がある場合、文字起こしは音声をテキストに変換します–そ...
    続きを読む
  • 曲を翻訳するときに考慮すべきことは何ですか? 曲を翻訳するときに考慮すべきことは何ですか? Nov 19 , 2021
    曲を翻訳するときに考慮すべきことは何ですか? ターゲット言語翻訳サービスによる -2021年11月19日W 歌詞にあまり注意を払わず、事実上すべての言語の音楽や歌を楽しむ人もいれば、聞く歌詞を理解することが重要な人もいます.これが、曲の翻訳がオプションであるだけではない理由です.より多くの視聴者にリーチしたいすべてのアーティストにとって不可欠です. 一般に信じられていることとは異なり、曲の翻訳(短い単語の文章、単純な言語、あまり多くの単語ではない)は、必ずしも迅速で簡単な作業ではありません.ある言語から別の言語に曲を翻訳するときに考慮すべきルール、ガイドライン、ニュアンスはたくさんあります. 曲を翻訳する主な方法 一般的、 翻訳 ある言語で書かれた元のテキストを選択した言語に置き換えます.これが全体的な前提ですが、翻訳は多くの変数、オプション、およびルールを考慮するプロセスです.直訳ができ...
    続きを読む
  • レシピや料理本の翻訳. レシピや料理本の翻訳. Nov 25 , 2021
    レシピや料理本の翻訳. ターゲット言語翻訳サービスによる -2021年11月25日“H オーブンを200 ° Cまで食べます.」 「材料を大きな鍋に入れます.」 「20分間調理します.」 –レシピや料理本の翻訳は一見簡単な作業のように見えますが、それは第一印象にすぎません.メニューは単純な食品リストのように見え、料理本は材料のセットと簡単な説明を含むレシピのリストと見なされる場合があります.ただし、実際には、レシピとクックブックの翻訳にはさまざまな課題があります.これには、膨大なローカリゼーション、徹底的な調査、レシピで何を探すべきかを正確に理解している経験豊富なプロジェクトマネージャーが含まれます. レシピと料理本の翻訳の課題 調理器具 調理器具と入手可能性は国によって異なります.例として:特定のモロッコのレシピにはタジンが必要です.モロッコ料理の本を英語に翻訳していて、対象となる市場が...
    続きを読む
1 2 3 4 5

の合計 5 ページ

サインアップ ニュースレター

読んで、郵便を入れ、購読してください、そして私達は私達にあなたのことを私達に言うようにあなたを歓迎します。

メッセージを残すにはここをクリックしてください

伝言を残す
あなたは翻訳を必要とし、見積もりと配達時間を知りたい、Plsはここにメッセージを残して、返信します!ASAP!ありがとうございました! あなた!

在宅

サービス

連絡先